Beyond Borders: How to Dominate International SEO and Grow Your Business

What is international SEO?

International SEO is the process of optimizing your website so that search engines can easily identify which countries you want to target and which languages you use for business.

Beyond Borders: How to Dominate International SEO and Grow Your Business

Do you need to go international?

If you know that a good share of your website visitors come from a different country than where you’re located, speak different languages, or both, then it may be time to make some changes to your website to create a better experience for all of your international visitors.

On the surface, international SEO may seem like a totally foreign concept, but in reality, you may be more familiar with it than you know. Think of international SEO as geotargeting, but instead of optimizing your website to attract traffic from your city or state, you’re optimizing it for different countries and languages.

If you’re looking to create a completely internationalized site (i.e., one that specifically targets a different country and a different language), your high-level to-dos for accomplishing this “international geotargeting” are threefold:

  1. Specify your target country and/or region with an international-friendly URL structure (country targeting).
  2. Establish which language your pages are targeting with the use of language tags (language targeting).
  3. Create and maintain content in your target users’ language(s). These are the raw materials with which you’ll actually rank.

Sometimes, you may be only looking to target a specific language or a specific country. In these cases, you may only want to work towards one or two of those three goals. Say, for example, you have an online clothing company that specializes in T-shirts with slogans in Spanish. Since Mexico is just as relevant to your business as Spain, you’d want to target the Spanish language, but not any specific country.

International SEO best practices

URL structures for international sites

There are a few URL structures webmasters can employ to target a particular country with their websites. They include using a country code top-level domain (ccTLD), a subdomain, a subdirectory or subfolder, a gTLD with language parameters, or even using a different domain name entirely. Let’s take a closer look at each one of these options:

ccTLD — As defined by Google, ccTLDs use two-letter codes to indicate to users and search engines in which country, sovereign state, or dependent territory a website is registered. Note that some country codes, like .ly for Libya, are used so commonly for other purposes that Google treats them generically.

ccTLD

Subdomain — Internationalized content is placed on a separate “third-level domain” that may or may not pass or receive link equity from the root domain.

Subdomain

Subdirectory — Internationalized content is placed in a specific subdirectory, or subfolder, of a root domain.

Subdirectory

gTLD with language parameters — A general top-level domain (like .com, .net, or .org) is targeted to speakers of a specific language by appending a URL parameter.

Different domain  — Internationalized content is placed on an entirely different root domain than the non-internationalized site.

Different domain

Search engines may interpret each different URL structure slightly differently, so each technique has its pros and cons — including the resources required to implement and maintain them. Before choosing the right structure for you, it’s worth looking into more details about each option.

This table looks at a few combinations of potential URL structures that could be used to internationalize a site and who search engines interpret each structure is trying to target:

URL structures

Whichever structure you choose, Google recommends that you organize your hierarchy in a similar way in each section of your site so that it’s intuitive and easily crawlable.

Language-target your website (or website pages)

Show search engines which languages you’re set up to handle using hreflang or language meta tags — bits of code that indicate in which language(s) your content is available. The following example would tell Google that an alternate version of the content is available in French at the link provided:

Example hreflang tag:

<link rel=”alternate” href=”http://example.com/fr” hreflang=”fr-fr”/>

A few other best practices:

  • Make sure that everything from your site navigation, to your content, to your help desk, is in the primary language of the region you’re targeting.
  • Don’t use machine translations (they’re still just not good enough).
  • Don’t automatically redirect a user to a different language based on location. It’s fine to suggest an alternate language site, but you don’t know (without asking) if that English-language searcher in France is an expat, a student of foreign language, or someone who’s lost on the internet.
  • Stay away from using cookies or scripts to show different-language versions of page. Search engines can’t crawl that type of dynamic content, and human users may not be able to see it, either.

Tailor your content to your target user’s language and culture

Make sure you are providing information that’s suited to your target audience(s). By using the local language, currency, and timezone together with contact information like addresses and phone numbers, you’re sending users and search engines strong signals that they’re in the right spot. Also think about cultural differences when you’re creating your design and content. Different regions look at things like color, layout, and style of humor in very different ways.

By making it unambiguously clear that your page is for them, you’re increasing the chances that they’ll have a positive experience.

It’s also worth noting that, implemented properly, international SEO should be nearly invisible to users. They should simply get relevant content, in their language, and within their region (when applicable). So, the signals are far more about helping search engines show the right content to the right people than they are about cluing users in.